Hírek
Az utolsó négy hónapban önkéntességi projektben vettem részt Romániában, egy Székelykeresztúr nevű városkában. Ezt a projektet az ATA egyesülete vezeti és két fő lehetősége nyílik a jelentkezőknek: NGO-ként való dolgozás az irodában és partneregyesületek segítése a közösségben. Ez az utolsó a szociális munkára fókuszál, ami a helység fejlődését elősegíti, mint a helyi óvodákban való tevékenykedés, angol órák tartása különböző iskolákban, helyi és Ata foglalkozások során nyújtott segítés… Ezeket a feladatokat mindig jókedvvel, energikusan és kreativitással telve kell végezni, így pedig azok átalakulnak egy nagyon vagány, önismereti tapasztalattá. Ezekben az esetekben azonban van egy extra kihívás, ami megnehezíti a feladatunkat: a nyelvi gát.
Székelykeresztúr fiataljainak anyanyelve a magyar, néhányan közülük beszélnek románul, egyeseknek pedig az angol is megy egy picit. Figyelembe véve, hogy mi, önkéntesek egy szót sem értünk magyarul (a bemutatkozáson kívül) ez a küldetés egy igazi kihívást jelent. Hogyan boldogulunk ezzel a helyzettel? A válasz picit változik attól függően, hogy éppen mivel dolgozunk:
• Óvodák: Én mindig azt szoktam mondani, hogy a gyerekek azok a személyek, akikkel tudsz beszélgetni függetlenül a kultúrától meg a nyelvtől a gyerekek. Ebben az esetben a 0-5/6 évesekkel nem szükséges a szavaknak a használata, csupán meg kell figyeljük 5 percig mivel játszanak majd csatlakozzunk hozzájuk. Kisautókkal játszanak? Végy el Te is egyet és utánozd a hangját. Játék házban babáznak? Ülj csak le és várd meg az „ebédet”. Így a gyerekek megértik, hogy azért vagyunk ott mert szórakozni szeretnénk velük, és idővel elérjük azt, hogy taníthassunk nekik különböző dolgokat az ismétlés módszerével.
• Angol órák: ezeknél már a gyerekek átlagosan 10-18 év közöttiek és valamennyire már használják az angolt (átlagosan A1 B1 szinten vannak, kortól függően), de a „csatlakozz és játssz” módszere már itt nem alkalmazható. Ami igazán kézzelfogható változást hoz ezeknél az óráknál a türelem mikor magyarázunk és a felépítése a programnak. Ez a második tipp kulcsfontosságú, az óra struktúrája követhető kell legyen, dinamikus, új és kreatív, emiatt pedig időt kell fordítani a megtervezésükre, újra gondolni őket, ha szükséges és a korosztályhoz igazítani a feladatokat.
• Események: az események egymástól igen eltérőek lehetnek, attól függően, hogy azokat fiataloknak vagy a teljes közösségnek szervezzük. Az első esetben az előzőleg felsorolt praktikákat alkalmazzuk, a második lehetőséggel valójában nem is olyan nehéz megbirkózni, számos dolog miatt, mint például a felnőttekkel való gördülékenyebb munka, vagy, hogy az elvégzendő feladatok inkább a fizikai munkához kapcsolódnak (takarítás, helyek felállításának segítése, később összeszedni őket…) és általában egy vagy több dolgozó is segítségünkre van fordítóként.

Hogy leegyszerűsítsem ezt az egészet, a nyelvi gát levetkőzéséhez szükséges a türelem, megfigyelés, tervezés és egy proaktív hozzáállás amikor emberekkel dolgozol.
0

